一番星を掻き消すような 君の声を探してる
"가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 찾고 있어"
Sixth Magnitude Star(六等星) - Zarame
'나의 히어로 아카데미아 7기 13번째 엔딩'
涙の跡が消えない横顔
나미다노 아토가 키에나이 요코가오
눈물 자국이 지워지지 않는 옆모습
瞼に残る
마부타니 노코루
눈꺼풀에 남아 있어
戸惑うことも許さない刹那
토마도우 코토모 유루사나이 세츠나
망설이는 것조차 용납되지 않는 순간
怒りに震えた
이카리니 후루에타
분노에 떨고 있었어
帰る場所にも似ていたこと
카에루 바쇼니모 니테이타 코토
돌아갈 곳과도 닮아 있었던 그곳
失うために出会ったわけじゃないんだ
우시나우 타메니 데앗타 와케쟈 나인다
잃어버리기 위해 만난 게 아니었어
声を 言葉を 優しい熱さを
코에오 코토바오 야사시이 아츠사오
목소리를, 말을, 따뜻한 온기를
心に灯して
코코로니 토모시테
마음속에 불을 밝혀
消えちゃいそうなほど 命が足りないんだ
키에챠이소우나호도 이노치가 타리나인다
사라질 것만큼이나 내 삶이 부족해
君を照らせない 光に意味はない
키미오 테라세나이 히카리니 이미와 나이
너를 비추지 못하는 빛에 의미는 없어
消えちゃいたいくらいの 六等星の瞬き
키에챠이타이 쿠라이노 롯토우세이노 마바타키
사라지고 싶을 만큼의 여섯 번째 등급 별빛
一番星を掻き消すような 君の声を探してる
이치방보시오 카키케스요우나 키미노 코에오 사가시테루
가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 찾고 있어
消えちゃいそうなほど 小さな命でも
키에챠이소우나호도 치이사나 이노치데모
사라질 것만큼이나 작은 생명일지라도
一番星を掻き消すような 君の声を探してる
이치방보시오 카키케스요우나 키미노 코에오 사가시테루
가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 찾고 있어
君の声を探してる
키미노 코에오 사가시테루
너의 목소리를 찾고 있어
会いたい それが明日への希望
아이타이 소레가 아시타헤노 키보우
만나고 싶어, 그게 내일을 향한 희망
それも今日まで
소레모 쿄우마데
하지만 그것도 오늘까지만
戸惑う心 許さない刹那
토마도우 코코로 유루사나이 세츠나
망설이는 마음을 용납하지 않는 순간
今だけ強さを
이마다케 츠요사오
지금만큼은 강해지고 싶어
帰る場所は違ったとしても
카에루 바쇼와 치갓타토 시테모
돌아갈 곳이 다르다고 해도
また出会うために僕ら生きていくんだ
마타 데아우 타메니 보쿠라 이키테이쿤다
다시 만나기 위해 우리 살아가는 거야
声を 言葉を 優しい熱さを
코에오 코토바오 야사시이 아츠사오
목소리를, 말을, 따뜻한 온기를
心に灯して
코코로니 토모시테
마음속에 불을 밝혀
消えちゃいそうなほど 強さが足りないんだ
키에챠이소우나호도 츠요사가 타리나인다
사라질 것만큼이나 강함이 부족해
君を照らせない 光に意味はない
키미오 테라세나이 히카리니 이미와 나이
너를 비추지 못하는 빛에 의미는 없어
消えちゃいたいくらいの 六等星の瞬き
키에챠이타이 쿠라이노 롯토우세이노 마바타키
사라지고 싶을 만큼의 여섯 번째 등급 별빛
一番星を掻き消すような 君の声を探してる
이치방보시오 카키케스요우나 키미노 코에오 사가시테루
가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 찾고 있어
遠ざかり続ける思い出
토오자카리 츠즈케루 오모이데
점점 멀어져 가는 추억
一人また一人忘れて遠くへ遠くへ
히토리 마타 히토리 와스레테 토오쿠에 토오쿠에
한 사람, 또 한 사람 잊혀져 멀리, 더 멀리
君が生きた証は消えずに
키미가 이키타 아카시와 키에즈니
네가 살아온 증거는 사라지지 않고
僕の中で大きくなり光るよ 光るよ
보쿠노 나카데 오오키쿠 나리 히카루요 히카루요
내 안에서 점점 커져 빛나고 있어, 빛나고 있어
膨らみ続けてく宇宙で
후쿠라미 츠즈케테쿠 우츄우데
끝없이 팽창해 가는 우주 속에서
君を思い出す 最後の一人まで
키미오 오모이다스 사이고노 히토리마데
마지막 한 사람이 될 때까지 너를 기억할 거야
消えちゃいそうなほど 小さな祈りでも
키에챠이소우나호도 치이사나 이노리데모
사라질 것만큼이나 작은 기도일지라도
君を照らさない理由になりはしない
키미오 테라사나이 리유우니 나리와 시나이
너를 비추지 못하는 이유가 될 순 없어
消えちゃいたいくらいの 六等星の瞬き
키에챠이타이 쿠라이노 롯토우세이노 마바타키
사라지고 싶을 만큼의 여섯 번째 등급 별빛
一番星を掻き消すような 君の声を探してる
이치방보시오 카키케스요우나 키미노 코에오 사가시테루
가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 찾고 있어
消えちゃいそうなほど 小さな命でも
키에챠이소우나호도 치이사나 이노치데모
사라질 것만큼이나 작은 생명일지라도
一番星を掻き消すような 君の声を覚えてる
이치방보시오 카키케스요우나 키미노 코에오 오보에테루
가장 밝은 별을 덮어버릴 듯한 너의 목소리를 기억하고 있어
君の声 思い出してる
키미노 코에 오모이다시테루
너의 목소리를 떠올리고 있어
2025.02.21 - [J-POP] - ビンテージ(빈테이지,빈티지) - Official Hige Dandism [가사/번역]
ビンテージ(빈테이지,빈티지) - Official Hige Dandism [가사/번역]
"> 何も僕ら始まっちゃないけれど褪せた思い出もビンテージなんていって振り返る度に笑えるようにと大切に日々を重ねよう "아직 우리 아무것도 시작되지 않았지만 빛바랜 추억
ominmusic.tistory.com
2025.02.16 - [J-POP] - 晩餐歌(만찬가) - tuki [가사/번역]
晩餐歌(만찬가) - tuki [가사/번역]
"> 何十回の夜を過ごしたって 得られぬような 愛してるを並べてみて "몇십 번의 밤을 보내도 얻을 수 없을 것 같은‘사랑해’라는 말을 줄지어 봐" 晩餐歌(만찬가) - tuki (츠키) JOYSOUND
ominmusic.tistory.com
2025.02.16 - [J-POP] - サクラミツツキ(벚꽃만월,Sakuramitsutsuki) - SPYAIR [번역/가사]
サクラミツツキ(벚꽃만월,Sakuramitsutsuki) - SPYAIR [번역/가사]
"> いつかは いつかは サクラの花咲く 満月の元へと "언젠가, 언젠가 벚꽃이 피는보름달 아래로" サクラミツツキ(벚꽃만월,Sakuramitsutsuki) - SPYAIR '은혼' 애니메이션 오프닝 곡
ominmusic.tistory.com
'J-POP' 카테고리의 다른 글
夏音 (여름소리,Natsune) - Yuuri (優里) [가사/번역] (0) | 2025.02.25 |
---|---|
Shout Baby - Ryokuoushoku Shaka (녹황색사회) [가사/번역] (0) | 2025.02.24 |
ビンテージ(빈테이지,빈티지) - Official Hige Dandism [가사/번역] (0) | 2025.02.21 |
晩餐歌(만찬가) - tuki [가사/번역] (0) | 2025.02.17 |
サクラミツツキ(벚꽃만월,Sakuramitsutsuki) - SPYAIR [번역/가사] (0) | 2025.02.16 |