본문 바로가기
J-POP

ライラック (라일락,Lilac) - Mrs. GREEN APPLE [가사/번역]

by mismlife 2025. 2. 1.
728x90
반응형

 

 

 


 

"불안뿐인 날들일지라도, 나를 사랑해볼래."


 

Mrs. GREEN APPLE(미세스 그린 애플) - ライラック 

 

노래방 번호

금영 75996
TJ 68461
조이사운드 625838

 

Mrs. GREEN APPLE(미세스 그린 애플) - ライラック (라일락,Lilac)
2024. 04. 12. 발매

 

 

過ぎてゆくんだ今日も
스기테 유쿤다 쿄-모
지나가고 있어 오늘도

 

この寿命の通りに
코노 쥬묘-노 토오리니
이 수명의 흐름대로

 

限りある数字が減るように
카기리아루 스-지가 헤루요-니
한정된 숫자가 줄어들듯이

 

美しい数字が増えるように
우츠쿠시이 스-지가 후에루요-니
아름다운 숫자가 늘어나듯이

 

思い出の宝庫
오모이데노 호-코
추억의 보고

 

古いものは棚の奥に
후루이 모노와 타나노 오쿠니
오래된 것들은 선반 깊숙한 곳에

 

埃を被っているのに
호코리를 카붓테이루노니
먼지가 쌓여 있는데

 

誇りが光って見えるように
호코리가 히캇테 미에루요-니
자부심은 빛나 보이도록

 

されど
사레도
그럼에도 불구하고

 

By my side
바이 마이 사이도
내 곁에서

 

不安 喝采 連帯
후안 캇사이 렌타이
불안, 갈채, 연대

 

濁ったりの安全地帯
니곳타리노 안젠치타이
탁해진 안전지대

 

グワングワンになる
구왕구왕 니 나루
울려 퍼지는

 

朝方の倦怠感
아사가타노 켄타이칸
아침 무렵의 권태감

 

三番ホーム 準急電車
산반 호-무 쥰큐- 덴샤
3번 승강장 준급행 열차

 

青に似た
아오니 니타
파랑을 닮은

 

すっぱい春とライラック
숫파이 하루토 라이랏쿠
새콤한 봄과 라일락

 

君を待つよ ここでね
키미오 마츠요 코코데네
널 기다릴게 여기서

 

痛みだす人生単位の傷も
이타미다스 진세이 탄이노 키즈모
아파오는 인생 단위의 상처도

 

愛おしく思いたい
이토오시쿠 오모이타이
사랑스럽게 여기고 싶어

 

探す宛ても無いのに
사가스 아테모 나이노니
찾을 곳도 없는데

 

忘れてしまう僕らは
와스레테 시마우 보쿠라와
잊어버리고 마는 우리들은

 

Oh 何を経て 何を得て
오 나니오 헤테 나니오 에테
무엇을 겪고 무엇을 얻어

 

大人になってゆくんだろう
오토나니 낫테 유쿤다로-
어른이 되어가는 걸까

 

🎵

 

一回だけのチャンスを
잇카이 다케노 챤스오
단 한 번뿐인 기회를

 

見送ってしまう事が無いように
미오쿳테 시마우 코토가 나이요-니
놓쳐버리는 일이 없도록

 

いつでも踵を浮かしていたい
이츠데모 카카토오 우카시테 이타이
언제나 발뒤꿈치를 들고 있고 싶어

 

だけども難しいように
다케도모 무즈카시이요-니
하지만 어려운 것처럼

 

主人公の候補
슈진코-노 코-호
주인공 후보

 

くらいに自分を思っていたのに
쿠라이니 지분오 오못테이타노니
그 정도로 나를 생각했는데

 

名前も無い役のような
나마에모 나이 야쿠노 요-나
이름조차 없는 역할 같은

 

スピンオフも作れないよな
스핀오후모 츠쿠레나이요나
스핀오프조차 만들 수 없겠지

 

たかが
타카가
겨우

 

By my side
바이 마이 사이도
내 곁에서

 

くだらない愛を歌う際
쿠다라나이 아이오 우타우 사이
시시한 사랑을 노래할 때

 

嘘つきにはなりたくない
우소츠키니와 나리타쿠 나이
거짓말쟁이가 되고 싶지는 않아

 

ワサワサする胸
와사와사 스루 무네
어지러워지는 가슴

 

朝方の疎ましさ
아사가타노 우토마시사
아침 무렵의 귀찮음

 

ズラして乗る 急行電車 ah
즈라시테 노루 큐코- 덴샤 ah
시간을 늦춰 타는 급행열차 ah

 

🎵

 

影が痛い
카게가 이타이
그림자가 아파

 

価値なんか無い
카치난카 나이
가치는 없어

 

僕だけが独りのような
보쿠다케가 히토리노 요-나
나만 혼자인 것 같은

 

夜が嫌い
요루가 키라이
밤이 싫어

 

君が嫌い
키미가 키라이
네가 싫어

 

優しくなれない僕です
야사시쿠 나레나이 보쿠데스
상냥해질 수 없는 나야

 

光が痛い
히카리가 이타이
빛이 아파

 

希望なんか嫌い
키보- 난카 키라이
희망 따위 싫어

 

僕だけ置いてけぼりのような
보쿠다케 오이테케보리노 요-나
나만 버려진 것 같은

 

夜が嫌い
요루가 키라이
밤이 싫어

 

一人が怖い
히토리가 코와이
혼자가 무서워

 

我儘が拗れた美徳
와가마마가 코지레타 비토쿠
제멋대로인 게 꼬여버린 미덕

 

不完全な思いも
후칸젠나 오모이모
불완전한 마음도

 

如何せん大事にしたくて
이칸센 다이지니 시타쿠테
어쨌든 소중히 하고 싶어서

 

不安だらけの日々でも
후안 다라케노 히비데모
불안뿐인 날들일지라도

 

愛してみる
아이시테 미루
사랑해볼래

 

感じた事のない
칸지타 코토노 나이
느껴본 적 없는

 

クソみたいな敗北感も
쿠소미타이나 하이보쿠칸모
쓰레기 같은 패배감도

 

どれもこれもが僕を
도레모 코레모가 보쿠오
이것도 저것도 나를

 

突き動かしてる
츠키우고카시테루
밀어 움직이게 해

 

鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
코도-가 유라스 코노 다이치토 하이탓치
고동이 흔드는 이 대지와 하이파이브

 

全て懸けた あの夏も
스베테 카케타 아노 나츠모
모든 걸 걸었던 그 여름도

 

色褪せはしない 忘れられないな
이로아세와 시나이 와스레라레나이나
빛바래지 않아 잊을 수 없어

 

今日を生きる為に
쿄-오 이키루 타메니
오늘을 살아가기 위해

 

探す宛ても無いのに
사가스 아테모 나이노니
찾을 곳도 없는데

 

失くしてしまう僕らは
나쿠시테 시마우 보쿠라와
잃어버리고 마는 우리들은

 

Oh 何のために 誰のために
오 나노 타메니 다레노 타메니
무엇을 위해, 누구를 위해

 

傷を増やしてゆくんだろう
키즈오 후야시테 유쿤다로-
상처를 늘려가는 걸까

 

雨が降るその後に
아메가 후루 소노 아토니
비가 내린 그 후에

 

緑が育つように
미도리가 소다츠 요-니
초록이 자라듯이

 

Oh 意味のない事は無いと
오 이미노 나이 코토와 나이토
의미 없는 일은 없다고

 

信じて 進もうか
신지테 스스모-카
믿고 나아가 볼까

 

答えがない事ばかり
코타에가 나이 코토 바카리
답이 없는 일들뿐이라서

 

だからこそ愛そうとも
다카라코소 아이소-토모
그렇기에 사랑해 보자고

 

あの頃の青を
아노 코로노 아오오
그 시절의 푸름을

 

覚えていようぜ
오보에테 이요-제
기억하고 있자

 

苦味が重なっても
니가미가 카사낫테모
쓴맛이 겹쳐도

 

光ってる
히캇테루
빛나고 있어

 

割に合わない疵も
와리니 아와나이 키즈모
가치에 맞지 않는 상처도

 

認めてあげようぜ
미토메테 아게요-제
인정해 주자

 

僕は僕自身を
보쿠와 보쿠 지신오
나는 나 자신을

 

愛してる
아이시테루
사랑하고 있어

 

愛せてる
아이세테루
사랑할 수 있어

 


 

 

어른이 되어 가는 과정에서 우리는 많은 것을 얻고, 많은 것을 겪는다.

 

그 과정이 늘 좋은 일로만 채워지진 않는다. 기쁨, 슬픔, 분노, 즐거움, 사랑, 증오, 좌절…
우리는 수많은 감정을 경험하며 성장해 간다.

하지만 그 안에서 무너지지 않길 바라는 마음이, 이 노래에 담겨 있는 것 같다.

 

"비가 온 뒤에 초록이 자라듯이" 라는 가사처럼, 여러분도 힘들고 지칠 때
이 순간이 나를 성장시키는 과정이라고 생각하며 조금 더 가볍게 흘려보냈으면 한다.

어쩌면 인생이란, 아팠던 상처마저 푸름이라 생각하며 나 자신을 사랑하는 과정이 아닐까.

 

 

 


 

주요 문법 정리

過ぎてゆくんだ 지나가고 있어 ~てゆく (진행형)
限りある数字 한정된 숫자 限りある (형용사적 표현)
~ように ~하도록 희망, 목적
~て見える ~해 보이다 감각적 변화
何を経て 何を得て 무엇을 거치고, 얻어 ~を経て, ~を得て
~んだろう ~일까? 추측 강조
~なんか無い ~따위 없어 비하 표현

 

 

 

주요 단어 정리

過ぎる (すぎる) 지나가다 동사
限りある (かぎりある) 한정된, 제한된 형용사적 표현
数字 (すうじ) 숫자 명사
増える (ふえる) 늘어나다 자동사
減る (へる) 줄어들다 자동사
誇り (ほこり) 자부심, 긍지 명사
光る (ひかる) 빛나다 동사
見える (みえる) 보이다 자동사
経る (へる) 거치다, 겪다 동사
得る (える) 얻다 동사
影 (かげ) 그림자 명사
価値 (かち) 가치 명사
痛い (いたい) 아프다 형용사
希望 (きぼう) 희망 명사
我儘 (わがまま) 제멋대로, 이기적임 명사
不完全 (ふかんぜん) 불완전 명사, 형용동사
信じる (しんじる) 믿다 동사