あれ 今日ビジュイイじゃん
"어라? 오늘 비주얼 좋은데?"
イイじゃん - M!LK
いつだって いつだって
이츠닷테 이츠닷테
언제나, 언제나
君だけを見つめてるんだ
키미다케오 미츠메테룬다
너만을 바라보고 있어
どんな時も味方でいるよ
돈나 토키모 미카타데 이루요
어떤 순간에도 네 편이 되어줄게
So good
So good day
So good day
誰かの為に生きないで
다레카노 타메니 이키나이데
누군가를 위해 살지 말고
君は君らしく輝けばイイ
키미와 키미라시쿠 카가야케바 이이
너답게 빛나면 돼
俯いた顔 その涙も 唯一無二さ
우츠무이타 카오 소노 나미다모 유이츠무니사
고개 숙인 얼굴, 그 눈물도 오직 하나뿐이야
ダメだとか 無理だとか
다메다토카 무리다토카
안 된다거나, 무리라거나
まだ決めつけないで
마다 키메츠케나이데
아직 단정짓지 마
周りばかり追わなくていい
마와리 바카리 오와나쿠테 이이
남들만 따라가지 않아도 돼
君の笑顔が好き
키미노 에가오가 스키
나는 네 웃는 얼굴이 좋아
何もかもがレッテル貼られる
나니모카모가 렛테루 하라레루
무엇이든 쉽게 꼬리표가 붙는
窮屈なこの時代で
큐우쿠츠나 코노 지다이데
갑갑한 이 시대에서
僕らくらい 褒め合っていたい
보쿠라쿠라이 호메앗테 이타이
적어도 우리만큼은 서로 칭찬해주고 싶어
世界の真ん中で
세카이노 만나카데
세상의 중심에서
あれ 今日ビジュイイじゃん
아레 쿄오 비쥬 이이쟝
어라? 오늘 비주얼 좋은데?
盛れててイイじゃん
모레테테 이이쟝
잘 나왔네
めちゃくちゃイイじゃん
메차쿠챠 이이쟝
엄청 좋은데?
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
みんなみんなイイじゃん
민나 민나 이이쟝
다들 다들 멋져
らしくってイイじゃん
라시쿳테 이이쟝
너답고 좋아
見惚れてるんじゃん?
미호레테룬쟝?
반해버린 거 아냐?
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
So good, ah
So good day
So good day
だいぶ遠回りしたけど
다이부 토오마와리시타케도
꽤 멀리 돌아왔지만
最近自分を好きになれてきた
사이킨 지분오 스키니 나레테키타
요즘은 조금씩 나를 좋아하게 됐어
くしゃり笑う その笑顔が
쿠샤리 와라우 소노 에가오가
구겨지듯 웃는 네 웃음이
見守ってくれてるから
미마못테 쿠레테루카라
날 지켜봐 주고 있으니까
画面の奥 見つめている
가멘노 오쿠 미츠메테이루
화면 너머를 바라보며
君に問いかけるんだ
키미니 토이카케룬다
너에게 묻고 싶어
今を生きる その姿は
이마오 이키루 소노 스가타와
지금을 살아가는 그 모습은
誰にも奪えない
다레니모 우바에나이
누구도 빼앗을 수 없어
ねえ 夢追ってイイじゃん
네에 유메 옷테 이이쟝
있잖아, 꿈 쫓아도 괜찮잖아
信じてイイじゃん
신지테 이이쟝
믿어도 되잖아
やっちゃってイイじゃん
얏챳테 이이쟝
해버려도 되잖아
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
みんなみんなイイじゃん
민나 민나 이이쟝
다들 다들 멋져
らしくってイイじゃん
라시쿳테 이이쟝
너답고 좋아
波乗ってるんじゃん?
나미 놋테룬쟝?
파도 타고 있잖아?
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
今日ビジュイイじゃん
쿄오 비쥬 이이쟝
오늘 비주얼 좋네
盛れててイイじゃん
모레테테 이이쟝
잘 나왔네
めちゃくちゃイイじゃん
메차쿠챠 이이쟝
진짜 멋져
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
みんなみんなイイじゃん
민나 민나 이이쟝
다들 다들 멋져
らしくってイイじゃん
라시쿳테 이이쟝
너답고 좋아
見惚れてるんじゃん?
미호레테룬쟝?
반해버린 거 아냐?
Mhm イイじゃん
음~ 이이쟝
음 좋아~
夢追ってイイじゃん (いつだって)
유메 옷테 이이쟝 (이츠닷테)
꿈을 쫓아도 돼 (언제나)
信じてイイじゃん (いつだって)
신지테 이이쟝 (이츠닷테)
믿어도 돼 (언제나)
やっちゃってイイじゃん (君だけを)
얏챳테 이이쟝 (키미다케오)
해버려도 돼 (너만을)
Mhm イイじゃん (見つめてるよ)
음~ 이이쟝 (미츠메테루요)
음~ 좋아 (바라보고 있어)
みんなみんなイイじゃん (いつだって)
민나 민나 이이쟝 (이츠닷테)
다들 다들 멋져 (언제나)
らしくってイイじゃん (いつだって)
라시쿳테 이이쟝 (이츠닷테)
너답고 좋아 (언제나)
波乗ってるんじゃん? (君だけを)
나미 놋테룬쟝? (키미다케오)
파도 타고 있잖아? (너만을)
Mhm イイじゃん (見つめてるよ)
음~ 이이쟝 (미츠메테루요)
음~ 좋아 (바라보고 있어)
오늘은 인스타에서 핫한 M!LK의 이이쟝 J-pop을 가져와봤습니다.일본의 위플래쉬라고 엄청 핫하죠?
거기다가 노래반전이 엔믹스보다 더하다라는 댓글도 봤었는데,
뮤비를 보니까 진짜 반전이 엄청나더라구요 ㅋㅋㅋ
인스타 한번씩 보다보면 자주 나오는데 볼 때마다 웃기더라구요.
"아레 ? ..쿄오 비쥬 이이쟝~ "
이 말이 머릿속을 맴돈답니다 ㅋㅋ ㅠㅠ

2025.03.20 - [J-POP] - ホログラム(Hologram,홀로그램) - NICO Touches the Walls (니코 터치 더 월)[가사/발음]
ホログラム(Hologram,홀로그램) - NICO Touches the Walls (니코 터치 더 월)[가사/발음]
"> 届くはずなんだ まだ見ぬ世界へ"닿을 거야, 아직 보지 못한 세계로" ホログラム(Hologram,홀로그램) - NICO Touches the Walls (니코 터치 더 월) TJ : 26960KY : 43124JOYSOUND : 136717
ominmusic.tistory.com
2025.03.18 - [J-POP] - あやふや(모호함) - Rokudenashi(로쿠데나시)[가사/발음]
あやふや(모호함) - Rokudenashi(로쿠데나시)[가사/발음]
"> ありふれた日常に 君が居たから何も無い僕もここまで歩けたの "평범한 일상 속에 네가 있었으니까아무것도 없는 나도 여기까지 걸어올 수 있었어" あやふや(모호함) - Rokuden
ominmusic.tistory.com
2025.03.17 - [J-POP] - それがあなたの幸せとしても(그것이 당신의 행복이라 할지라도) - KK [가사/번역]
それがあなたの幸せとしても(그것이 당신의 행복이라 할지라도) - KK [가사/번역]
"> あなたが 抱えてる明日は 辛くはないか "네가 짊어진 내일은 괴롭지 않을까" それがあなたの幸せとしても(그것이 당신의 행복이라 할지라도) - KK KY : 44080TJ : 27911 素
ominmusic.tistory.com
'J-POP' 카테고리의 다른 글
カタチのないもの(형태가 없는 것) - Nemo_Suzumi(스즈미 네모) [가사/번역] (0) | 2025.03.26 |
---|---|
涙の対価 (feat. isui) - nao [가사/번역] (0) | 2025.03.25 |
ホログラム(Hologram,홀로그램) - NICO Touches the Walls (니코 터치 더 월)[가사/발음] (2) | 2025.03.20 |
あやふや(모호함) - Rokudenashi(로쿠데나시)[가사/발음] (1) | 2025.03.18 |
それがあなたの幸せとしても(그것이 당신의 행복이라 할지라도) - KK [가사/번역] (0) | 2025.03.17 |